




Edgar Allan Poe.
Poète maudit, traduit par un autre poète maudit, Charles Baudelaire.
Nous avons une vague idée de cet auteur, fondateur du genre noir. Il fait partie de notre inconscient culturel. Ces nouvelles sont enveloppées d’ambiances sourdes, obscures. Né au début du dix-neuvième siècle (1809) à Boston, il est décédé dans des circonstances non élucidées à Baltimore en 1849.
Suggestion
Le corbeau (traduit par Alina Reyes format numérique) The Raven introduction par Guillermo Del Toro (format numérique).
Son poème en prose paru en 1845, devient rapidement un succès. Il est parodié, adapté en bandes dessinées, en mangas. Le poème inspire de nombreuses oeuvres cinématographiques et de multiples produits dérivés.
Autres suggestions:
Tales of Mystery and Imagination. Edgar Allan Poe et Alan Parsons Project. Une mise en musique d’oeuvres de Poe (1976) par le groupe de rock progressif britannique. Disponible chez Hoopla avec votre abonnement BAnQ ou sur Youtube.
La collection « Les classiques en manga » de Nobi Nobi a publié « Nouvelles extraordinaires d’Edgar Allan Poe ». Le Corbeau, Le masque de la mort rouge et la chute de la maison Usher dans la traduction de Charles Baudelaire.
« Histoires extraordinaires d’Edgar Poe : l’Intégrale » chez Casterman offrent des récits inspirés du Scarabée d’or, La chute de la maison Usher et le masque de la mort rouge. Disponible format numérique.
Oyinkan Braithwaite
Pour une lecture plus moderne mais tout aussi glaçante et noire, le premier roman de l’autrice nigérienne Oyinkan Braithwaite, « Ma soeur, serial killeuse » est un bon choix pour lecture d’Halloween.
Court, 236 pages. Une comédie noire, où les liens du sang sont primordiaux.
Édition originale anglaise, en format numérique et audionumérique.

Laisser un commentaire